×

빌라 아드리아나中文什么意思

发音:
  • 哈德良别墅
  • 빌라:    [명사] 墅 shù. 别墅 biéshù.
  • 빌라도:    [명사]〈인명〉 【음역어】彼拉多 Bǐlāduō.
  • 아드님:    [명사] 令郎 lìngláng. 少爷 shào‧ye. 아드님 두 분 다 대학 교수로 있다고 들었습니다听说您的两位令郎在大学当教授吧
  • 드리블:    [명사]〈체육〉 (1) [축구, 럭비풋볼 따위에서] 带球 dàiqiú. 盘球 pánqiú. [축구 등에서의 드리블] 시합이 막 시작된 지 2분 만에 그는 오른편에서 드리블하며 전진했다比赛刚刚开始2分钟, 他右路带球前进그는 신속하게 일련의 화려한 드리블로 돌파했다他迅速做出一连串眼花缭乱的盘球过人动作 (2) [농구에서] 运球 yùnqiú. 더블 드리블两次运球 (3) [배구에서] 连击 liánjī.
  • 아드레날린:    [명사]〈화학〉 肾上腺素 shènshàngxiànsù.

例句与用法

  1. 혹시 도움이 될까 해서 빌라 아드리아나 안내문도 찍고^^
    比尔一定给他打电话,或艾德里安。
  2. 빌라 아드리아나 아말피 (Villa Adriana Amalfi B&B)
    阿德里亚娜阿马尔菲别墅酒店 (Villa Adriana Amalfi B&B)

相关词汇

        빌라:    [명사] 墅 shù. 别墅 biéshù.
        빌라도:    [명사]〈인명〉 【음역어】彼拉多 Bǐlāduō.
        아드님:    [명사] 令郎 lìngláng. 少爷 shào‧ye. 아드님 두 분 다 대학 교수로 있다고 들었습니다听说您的两位令郎在大学当教授吧
        드리블:    [명사]〈체육〉 (1) [축구, 럭비풋볼 따위에서] 带球 dàiqiú. 盘球 pánqiú. [축구 등에서의 드리블] 시합이 막 시작된 지 2분 만에 그는 오른편에서 드리블하며 전진했다比赛刚刚开始2分钟, 他右路带球前进그는 신속하게 일련의 화려한 드리블로 돌파했다他迅速做出一连串眼花缭乱的盘球过人动作 (2) [농구에서] 运球 yùnqiú. 더블 드리블两次运球 (3) [배구에서] 连击 liánjī.
        아드레날린:    [명사]〈화학〉 肾上腺素 shènshàngxiànsù.
        올림피아드:    [명사] (1) ☞올림픽(Olympic) (2)〈역사〉 四年期 sìniánqī. [올림피아 제전과 다음 올림피아 제전 사이의 4년간]
        갈리아:    [명사] 高卢 Gāolú.
        달리아:    [명사]〈식물〉 大丽花 dàlìhuā. 地瓜花儿 dìguāhuār. 洋菊 yángjú. 洋牡丹 yángmǔdān.
        아리아:    [명사]〈음악〉 唱段 chàngduàn. 咏叹调 yǒngtàndiào.
        유니버시아드:    [명사]〈체육〉 世界大学生运动(大)会 Shìjiè Dàxuéshēng Yùndòng (Dà)huì.
        감사드리다:    [동사] 谢 xiè. 谢谢 xiè‧xie. 致谢 zhì//xiè. 【문어】奉谢 fèngxiè. 拜谢 bàixiè. 【격식】布谢 bùxiè. 우리에게 크나큰 도움을 주셔서 감사드립니다谢谢你给了我们很大的帮助이것을 어떻게 감사드려야 할지 모르겠습니다这可怎么谢你呀나는 여러분께 감사드립니다我向你们致谢
        건드리다:    [동사] (1) 碰 pèng. 摸 mō. 捅 tǒng. 勾动 gōudòng. 扒拉 bā‧la. 拨弄 bō‧nong. 잉크병을 건드려서 넘어뜨렸다把墨水瓶碰翻了젖은 손으로 전기 스위치를 건드려서는 안 된다不要用湿手摸电门나는 팔꿈치로 그를 한 번 건드렸다我用胳膊肘捅了他一下방아쇠를 건드리다勾动扳机시계추를 건드려 움직여라把钟摆扒拉一下 (2) 招 zhāo. 犯 fàn. 触动 chùdòng. 撩逗 liáodòu. 撩惹 liáorě. 沾惹 zhānrě.이 아이는 울기를 잘하니, 건드리지 마라这孩子爱哭, 别招他남이 나를 건드리지 않으면, 나도 남을 건드리지 않는다人不犯我, 我不犯人이 말들은 노인의 심사를 건드렸다这些话触动了老人的心事그는 요즘 마음이 어수선하니까 더 이상 건드리지 마라他最近心烦, 不要再撩逗他그는 성미가 급하니 절대로 건드려서는 안 된다他脾气暴, 千万不能撩惹他그녀는 드세기로 유명하니, 건드려서는 안 된다她是有名儿的母老虎, 沾惹不得 (3) 管 guǎn. 着手 zhuóshǒu. 沾边(儿) zhān//biān(r).건드리지 말아야 할 일은 건드리지 않는다不该管的事不要管이 일을 그는 아직 건드리지 않았다这项工作他还没沾边(儿) (4) 诱奸 yòujiān.소녀를 건드리다诱奸少女
        두드리다:    [동사] 打 dǎ. 鼓 gǔ. 击 jī. 敲 qiāo. 椓 zhuó. 叩 kòu. 【문어】扣 kòu. 款 kuǎn. 敲打 qiāo‧da. 敲击 qiāojī. 叩打 kòudǎ. 扣打 kòudǎ. 刮打 guā‧da. 击打 jīdǎ. 피아노를 두드리다打钢琴문을 두드리다叩门종을 두드리다鼓钟나무를 땅땅 두드리다椓之丁丁뱃전을 두드리며 노래하다扣舷而歌징과 북을 두드리다敲打锣鼓쇠망치로 가볍게 두드리니 뎅뎅 소리가 맑고 유장하게 울린다用锤子轻轻敲击, 声音清亮悠扬식탁을 두드리다刮打桌子
        드리다 1:    [동사] (1) 献 xiàn. 【경어】呈 chéng. 呈献 chéngxiàn. 【경어】奉上 fèngshàng. 【경어】奉送 fèngsòng. 奉敬 fèngjìng. 【문어】奉 fèng. 馈 kuì. 馈献 kuìxiàn. 화환을 드리다敬献花圈선물을 드리다把礼物呈上去적지 않은 고상한 문장을 드렸다呈献了不少幽美的篇章충심을 드리다奉上衷心당신의 수령증을 받은 후 저희는 선물 하나를 드리겠습니다收到您的回执后, 我们将奉送一份礼品저희는 반드시 두 분에게 술 한 잔을 드려야겠습니다我们定要奉敬二人一杯두 손으로 드리다双手奉上신선한 과일을 드리다馈以鲜果선물을 드리다馈献礼品 (2) 致 zhì. 道 dào.감사를 드리다致谢 =道谢열렬한 축하를 드리다致热烈的祝贺 (3) 进 jìn. 问 wèn. 上 shàng. 【경어】呈 chéng.말씀을 드리다进言인사를 드리다问安삼가 편지를 드립니다[올립니다]【격식】谨上=谨呈一函 드리다 2[동사] (1) 搓 cuō. 拧 níng. 밧줄을 드리다搓绳子 =拧绳子 (2) 结 jié. 系 jì.댕기를 드리다结辫带=系辫带 드리다 3[동사] 修(建) xiū(jiàn). 벽장을 드리다修壁橱드리다 4[동사]〈농업〉 扬场 yáng//cháng. 벼를 드리다扬稻子
        드리우다:    [동사] (1) 垂 chuí. 垂挂 chuíguà. 垂悬 chuíxuán. 拖 tuō. 耷拉 dā‧la. (아래로) 드리우다下垂침실에는 심록색의 커튼이 드리워져 있다卧室垂挂着深绿色的窗帘오색 띠가 위층에서부터 드리워 있다一条彩带从楼上垂悬下来긴 치마를 몸 뒤에 드리워 끌고 있다长裙拖在身后개가 꼬리를 드리우고 달아났다狗耷拉着尾巴跑了(장식으로) 드리우는 물건【방언】坠子 (2) 拖 tuō.변발을 드리우고[늘어뜨리고] 있다拖着辫子 (3) 【성어】名垂千古 míng chuí qiān gǔ. 【성어】名垂青史 míng chuí qīng shǐ.중국에서 어느 음악가가 길이 이름을 드리울 영예를 누릴 수 있을 것인가?在中国, 有哪一位音乐家能享受到名垂千古的荣耀呢?그는 청사에 길이 이름을 드리울 예술가이다他是一位名垂青史的艺术家
        뚜드리다:    [동사] 敲 qiāo. 敲打 qiāo‧da. 징과 북을 뚜드리다敲打锣鼓
        말씀드리다:    [동사] 说 shuō. 言 yán. 禀白 bǐngbái. 稟告 bǐnggào. 당신에게 한 말씀드리겠습니다向您进一言황제가 그녀에게 입궁을 허락하자, 당시의 일을 모두 말씀드렸다皇帝要招纳她进宫, 她就把当时的事都禀白了나랑 너랑 가서 태사에게 말씀드리는 것이 도리일 것이다我和你去禀告太师, 再作个道理
        불공드리다:    [동사] 供佛 gòng fó.
        아름드리:    [명사] [흔히 ‘아름드리 아름드리’의 꼴로 쓰이어] 抱 bào. 围 wéi. 搂 lǒu. 대전에 붉은 칠을 한 굵직한 아름드리 기둥 네 개가 있다大殿里有四根朱漆的抱柱아름드리 나무围木 =拱木
        애드리브:    [명사] (1) 即兴演奏 jíxìng yǎnzòu. 即兴演唱 jíxìng yǎnchàng. (2) 即兴发表 jíxìng fābiǎo. (3) 即兴插入的台词.
        엎드리다:    [동사] 卧 wò. 拜 bài. 伏 fú. 趴 pā. 엎드려 쏴卧射책상에 엎드려 자다伏案睡엎드려서 총을 쏘다趴下放枪침대 위에 엎드리다趴在床上
        남아나다:    [동사] 残存 cáncún. 残剩 cánshèng. 창고 안에 남아나는 물자를 점검하시오把仓库里的残存物资检点一下남아난 음식물残剩的茶饭
        녹아나다:    [동사] 一败如水 yī bài rú shuǐ. 焦头烂额 jiāo tóu làn é. 一败涂地 yī bài tú dì. 그것 또한 다만 잠시의 실수였을 따름이다, 결코 (적에게) 녹아날 정도까지는 이르지 않는다那也只是暂时的失手, 总不至于一败如水그녀는 매우 바쁘다, 늘 바빠서 녹아날 지경이다她很忙, 经常忙得焦头烂额的
        놀아나다:    [동사] (1) 放荡 fàngdàng. 堕落 duòluò. 逞凶 chěng//xiōng. 제 놈들이 맘대로 놀아나지는 못할 것이다他们不可能随便逞凶了 (2) 胡搞 húgǎo.그는 이전에 세 여자와 놀아난 적이 있다他以前和三个女人胡搞过
        달아나다:    [동사] (1) 逃跑 táopǎo. 逃奔 táobèn. 奔逃 bēntáo. 撒腿 sā//tuǐ. 窜 cuàn. 走 zǒu. 【북경어】扔崩(了) rēngbēng(‧le). 挠丫子 náo yā‧zi. 奔窜 bēncuàn. 奔走 bēnzǒu. 溜出门儿 liū‧chuménr. 溜跑 liūpǎo. 타향으로 달아나다逃奔他乡적이 나타나자, 마을 사람들은 분분히 달아났다敌人来了, 村里的人纷纷奔逃그는 나를 보자마자 후다닥 뛰어 달아났다他一看见我, 撒腿就跑이리저리 달아나다东跑西窜머리를 싸쥐고 쥐새끼처럼 달아나다抱头鼠窜이길 수 있으면 싸우고, 이길 수 없으면 달아나라打赢就打, 打不赢就跑그는 달아나 버렸다他跑掉了새가 달아나다鸟儿扔崩(了)일을 저질러 놓고 바로 달아났는데, 어딜 가서 그를 찾지?闯了祸就挠丫子了, 上哪儿找他去?하려면 모두가 해야지, 누구라도 달아나는 것은 허용되지 않는다要干大家干, 谁也不许跑적군은 참패하여 사방으로 이리저리 달아났다敌军被打得四处奔窜곤란에 봉착해서 방법은 찾으려 하지 않고 오로지 달아날 생각만 하는구나!遇到困难, 不找办法, 光想溜呀!저 나쁜 녀석이 달아날 궁리만 한다那个坏蛋只想溜 (2) 没有了 méiyǒu‧le. 消失 xiāoshī.입맛이 달아나다没有了胃口 (3) 消逝 xiāoshì. 过去 guòqù. 飞逝 fēishì.달아나는 기억消逝的记忆달아나는 세월过去的岁月즐거운 시간은 항상 쉽게 달아난다快乐的时光总容易飞逝

相邻词汇

  1. 빌라 로마나 델 카살레 什么意思
  2. 빌라 바르바로 什么意思
  3. 빌라 베우미루 什么意思
  4. 빌라 사부아 什么意思
  5. 빌라 산 미켈레 什么意思
  6. 빌라 아르송 什么意思
  7. 빌라 알메리코 카프라 什么意思
  8. 빌라 파크 什么意思
  9. 빌라가르시아데아로우사 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT